晃蕩 Sway

自亞維儂歸來,巴黎的景象、熟悉的氣息馬上喚醒我生活的常態,亞維儂成了一場過度熱情的夢,虛幻、不實,唯一留存的連結是夜晚微涼的風。
已經將近一年,失去書寫的能力,以兩個學校的課業為藉口,逃避著留下自己過度起伏的蛛絲馬跡…缺乏練習的文字,只能以碎語記下我在這些日子的晃蕩中、或輕或重的細節。

得,失
夢想一直一個人獨自住著,也許我們都曾經和它一起住過一段時間。後來回想起來,停留在它那裡的時間,已經成為生命中極其珍貴的記憶,一想起來就會有種莫名的傷感。
那些日子,像是處在人間天堂一般,對生命中熱愛的東西全然投入,進入一種忘我的境界,每當自己致力於眼前的事物,心臟就跟著微微地發顫,彷彿要跳出身體一般,身體湧出一股力量,覺得不論去什麼地方、做什麼事情都好。這種幸福的感覺到底遺失多久了?
巴黎微涼,但晴空蔚藍。本要留在家中整理一些積欠的作業,結果窗外的陽光讓人有一種出遊的想望。陽光、微風和散步給我一種活在當下的感覺,昨日已逝,明日還在途中,只有走在路上、看著城市風景的此刻才是真實的存在。至於得與失,如果都能放下就太美妙了!!

我的日本妹妹
一覺醒來,以為是在里昂車站,那日倉皇失措的上了火車,匆匆與她道別,沒有多餘的時間為離別感傷。
Ayako,彩子,是我今年找回的、遺失在日本的妹妹。
一如她所送給我的日幣護身符,我們的相識只能說是偶然、是巧合、是上帝的安排。如果我沒決定同時念兩個學校,我們恐怕不會認識,也許會在另一個地方、以另一種方式相遇,只是那將是何種光景,我們無從想像。
Le hazard fait bien les choses. 我的法國朋友曾經這麼對我說過。我們之間的緣分確實神奇,和彩子在一起有一種靜謐的寧馨。在這週末的早晨,想起她在我家與我共度的時光,她溫柔的笑容和我們之間親切自在的閒談…所謂的幸福,就是這樣吧!!

This time
我總是一工作起來就忘天忘地,了解我的朋友常說我是工作狂。工作狂的我其實不適合連續無休的工作,因為自己的慣性很容易讓自己「過勞」,有害身心健康 !
今年亞維儂,韻婷說我不若去年那樣開心,總是安靜的像個大姊姊陪伴著大家…也許這就是今年的我最直接的心情。雖然短暫,這些和我偶然相遇的人們可能很快就忘記我,我還是感謝這樣的相遇,為我們的相識而感動。
一起看星星的夜晚,一起散步的陪伴,都將成為我美麗的回憶,一如繁星燦爛的夜空。宇宙是最神奇也最寬大的世界,擁有強大的力量卻總是默默,我總是不由自主地被那個無垠的世界所吸引。很多時候我也如此,越是深切的感動,我越是無法找到對應的方式表達,而沉默或許就是最好的答案。

每個專注於自己人生追求的人,都像是一個充滿魅力的演奏家,在追尋過程中的苦悶、迷失、掙扎形成了自己詮釋生命的方式,然後將之傳達出來,並與人產生呼應共鳴。在這曖昧不明的追尋路途上,我和你,和所有與我邂逅的人,或許就是一段奇蹟般的邂逅,因為結識了影響一生的人,讓我們得以展現各自的風華,或者引發彼此不可拋棄的對生命的熱情,這是多們讓人感動到發抖的遇合啊!

Jonathan Rhys Meyers – This time
Tonight the sky above
Reminds me of you, love
Walking through wintertime
Where the stars all shine
The angel on the stairs
Will tell you I was there
Under the front porch light
On a mystery night

I’ve been sitting watching life pass from the sidelines
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
I wondered what might happen if I left this all behind
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
This time

The neon lights in bars
And headlights from the cars
Have started a symphony
Inside of me
The things I left behind
Have melted in my mind
And now there’s a purity
Inside of me

I’ve been sitting watching life pass from the sidelines
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
I wondered what might happen if I left this all behind
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
This time

I’ve been sitting watching life pass from the sidelines
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
I wondered what might happen if I left this all behind
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
This time…

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s

在 WordPress.com 建立免費網站或網誌.

向上 ↑

%d 位部落客按了讚: